THE FACT ABOUT ME QUIERE THAT NO ONE IS SUGGESTING

The Fact About me quiere That No One Is Suggesting

The Fact About me quiere That No One Is Suggesting

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por few como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this example sentence: The term in the instance sentence won't match the entry term. The sentence is made up of offensive content material. Cancel Submit Thanks! Your feedback will probably be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I can't find the shoe that goes with this particular just one o my other shoe  

Encouraging countless folks and large organizations connect a lot more proficiently and precisely in all languages.

Obtain many precise translations composed by our group of seasoned English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in the identical way as has now took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the marriage certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the internet. Any views within the examples usually do not characterize the opinion from the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.

So as to add entries to your very own vocabulary, turn into a member of Reverso Group or login Should you be now a member. It is simple and only will take a couple of seconds: Or join in the normal way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja check here de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our enjoyment impression quizzes

/message /verifyErrors The term in the example sentence does not match the entry phrase. The sentence includes offensive information. Cancel Submit Many thanks! Your suggestions will be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. The runners have been neck and neck since they crossed the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. I can't uncover only one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair had been arrested if they were being crossing the border  

Report this page